@Bibtex-file{Theory/theoryprobabappl.bib,
  title =        "Bibliography of publications in {"}Theory of
                 Probability and its Applications{"}",
  author =       "Nelson H. F. Beebe",
  email =        "beebe@math.utah.edu",
  address =      "Center for Scientific Computing\\ University of
                 Utah\\
                 Department of Mathematics, 322 INSCC\\ 155 S 1400 E RM
                 233\\ Salt Lake City, UT 84112-0090\\ USA",
  supported =    "yes",
  keywords =     "bibliography, BibTeX, Theory of Probability and its
                 Applications",
  abstract =     "This is a bibliography of publications in Theory of
                 Probability and its Applications (CODEN TPRBAU, ISSN
                 0040-585X (print), 1095-7219 (electronic)) which began
                 publishing with volume 1, number 1, in March 1956, as
                 the English translation of the Russian journal Teoriia
                 veroiatnostei i ee primeneniia. The publisher is the
                 Society for Industrial and Applied Mathematics
                 (SIAM).",
  readme =       "The journal has a World Wide Web site at \par
                 http://www.siam.org/journals/tvp.htm \par with
                 editorial and publication information, and pointers to
                 tables of contents of recent issues (1994--date) at
                 \par http://epubs.siam.org/sam-bin/dbq/toclist/TVP \par
                 This journal posed two major problems for the
                 preparation of this bibliography: \par (1) Since the
                 original journal is in Russian, with a few papers in
                 French, different sources of the data often have
                 somewhat different translations of titles into English.
                 Thus, many entries have two titles, with keys ``title''
                 and ``alttitle''. Some attempt was made to use the most
                 natural sounding translation for ``title'', but in many
                 cases, the two could be inverted. Similarly, there are
                 sometimes different transliterations of author names
                 into English, and thus, about 70 entries have
                 ``altauthor'' entries with name variants. These
                 transliterations provide strong evidence for the
                 observation that the mapping of the Latin alphabet to
                 Cyrillic and back to Latin is not one-to-one! With the
                 notable exception of the MathSciNet database, most
                 databases lack accent markup in names; the accented
                 form, where available, has been used in the entries.
                 From 1987 on, and before 1975, the volume appears to be
                 identical to (year-1955), except for volumes 25 and 31,
                 and year 1983, for which I could find no entries. \par
                 (2) Since the journal is a translation of the Russian
                 original, publication of the English edition sometimes
                 happens in the following year, so that a single volume
                 of the translation appears in two consecutive years. I
                 found a very large number of discrepancies of year data
                 from different sources. Lookups in the Zentralblatt
                 fuer Mathematik database were used to resolve the year
                 discrepancies for selected articles within each volume
                 where the year was in question. \par The initial draft
                 of entries for 1990--1996 was derived from the OCLC
                 Contents1st database. Additions were then made from all
                 of the bibliographies in the TeX User Group collection,
                 from bibliographies in the author's personal files,
                 from the Compendex databases (1980--date), from the
                 MathSciNet database, and from the journal Web site.",
}
